Джуди, тронутая ее заботой, сказала:
— Ты так добра. Огромное тебе спасибо, подруга. Надеюсь, дети тебя поблагодарили.
— И не раз, от всей души. Когда я пришла, они как раз ругались, выясняя, чья очередь готовить. Представляешь, собирались есть запеченные бобы и тосты.
Джуди в ужасе простонала:
— И это все, что они едят?
— Конечно нет. Если бы не было так холодно, то, безусловно, они бы жили на одних салатах и йогуртах. Но из-за морозов Роберту захотелось чего-нибудь горячего. Ты не волнуйся, они не голодают. Холодильник был полон еды, благодаря тебе. А как твой отпуск?
— Хорошо, — почувствовав себя неловко, сказала Джуди.
— Еще не встретила высокого темноволосого красавца?
— Ну… — Голос Джуди оборвался. Она никак не думала, что будет разговаривать с Шейлой и не приготовила ответа на такой вопрос. Подруга застала ее врасплох. Дети бы не стали спрашивать подобное.
— Ага! Значит, встретила, — ликовала Шейла. — Так-так, ну, давай, расскажи мне все!
— Да нечего рассказывать.
— Как его зовут?
Внезапно Джуди захотелось довериться хоть кому-нибудь. Ей нужно было поговорить о своих чувствах к этому испанцу. А Шейлу она знала лучше всех на этом свете и верила ей.
— Его зовут Марчелло Гомес. Он испанец, владелец этого отеля. О, Шейла, он просто потрясающий!.. Ты бы видела его на пляже его кожа, словно золотистый шелк…
— А на ощупь?
Джуди перевела дыхание и прошептала:
— Да, как шелк.
Шейла громко расхохоталась.
— Джуди… Ты не могла… Ты правда? Господи, ну и быстро же, ты ведь там всего несколько дней! Я бы никогда не поверила, что ты способна на подобное.
Покраснев, Джуди поспешно запротестовала…
— Я не имела в виду… Мы не… Я хочу сказать… Ради Бога, конечно нет.
— Ты не спала с ним? — напрямую спросила подруга.
— Нет, конечно нет!
— Тогда откуда ты знаешь, какая кожа на ощупь?
— Шейла, мы часто с ним встречаемся.
Подруга захихикала.
— Так, значит, на пляже? Или дело происходило в твоей спальне?
— У тебя ужасная фантазия, — раздраженно проговорила Джуди.
— А ты не ответила на вопрос. Никогда не думала, но я представляю эту картину. Рада, что ты хорошо проводишь время, — это как раз то, что тебе было нужно. Только помни, что курортные романы всегда заканчиваются, так что не теряй голову. И ради Бога, не спи с ним без презерватива, как бы прекрасен он ни был!
— Я же не говорила, что… Я бы ни за что… Даже вопроса по этому поводу не возникало…
Шейла ввела свою компаньонку в полнейшее замешательство. Густая краска покрыла ее лицо. В трубке снова раздался голос подруги.
— О'кей. Скажи, какая погода в Испании?
Это была уже более безопасная тема для разговора, и Джуди немного расслабилась.
— Вообще-то замечательная. Довольно жарко, чтобы целый день провести на пляже, купаясь в море. Я немного загорела.
— Счастливица! А вот и Лесли идет. Я даю ей трубку, Джуди. Хорошего тебе отдыха, и помни, будь осторожна!
— Шейла, только ничего не говори им… — начала было Джуди, но услышала голос дочери на другом конце провода.
— Мам, как там тебе отдыхается?
— Замечательно, — быстро ответила Джуди и заговорила о погоде, о комплексе отеля, пляже, садах и своем номере. Она ничего не упоминала о грабителях и тем более о Марчелло Гомесе, моля Бога, чтобы Шейла не проговорилась детям ни одним словом.
— Я послала вам открытки из Гранады и Адры. Помнишь, как мы ездили в Испанию?
— С папой? Конечно, — глухим голосом сказала Лесли. — А вот и Роберт, мама. Он тоже хочет поговорить с тобой. Ну, пока, желаю приятно провести время.
Дочь передала трубку брату прежде, чем Джуди смогла хоть что-то ответить. Роберт начал рассказывать о своем последнем футбольном матче, который был отменен из-за нападающего. Джуди чувствовала, как волна любви нахлынула на нее, — сын был таким простым, таким непритязательным. Спасибо, Господи, что он не такой трудный и обидчивый, как его сестра!
— Мам, можно я куплю новые футбольные бутсы? Я уже присмотрел действительно классную пару. В ней я смогу забивать все голы?
— Сколько? — спросила Джуди. Сын ответил. — Сколько? — переспросила она с ужасом, словно не в силах поверить. — Ты, должно быть, шутишь! За такие деньги я могла бы купить себе весь летний гардероб. Забудь об этом.
— Ну, мам!
— Забудь. Скажи, ты же не живешь на одних запеченных бобах? Или Шейла просто успокаивает меня?
— Я люблю запеченные бобы, — ответил Роберт. — Лесли пытается заставить меня есть свою диетическую пищу, но я бываю сильно голоден, когда прихожу домой. Салат — это ведь еда для кроликов.
Джуди беспомощно улыбнулась.
— Старайся есть протеин, дорогой, — пару яиц, немного сыра, орехи; ешь много орехов.
— Арахис? — спросил сын.
— Да.
— О'кей, мам.
Джуди заметила, что уже долго разговаривает, и вздохнула:
— Ну, что же, мне нужно идти, дорогой; я собираюсь на ужин, а еще не успела одеться. Если что-нибудь понадобится, то у вас есть мой номер. Пока.
Было уже больше семи часов. Нужно поторопиться привести себя в порядок. Одевшись, Джуди отпрянула от собственного отражения в зеркале. Никогда в жизни она не надевала подобного платья и теперь чувствовала себя крайне неуверенно, пребывала в состоянии замешательства. Кто эта женщина в зеркале? Ее черные волосы уложены в испанскую прическу, украшенную кружевом. Алое платье настолько узко, что подчеркивает каждый изгиб тела. Черные туфли на высоком каблуке сделали ее выше и изящнее. Джуди не узнавала себя.